Приветствую Вас, Гость
Китайская свадьба

Китайские свадьбы имеют свои традиции, которые, несомненно, являются важной частью китайской культуры. Некоторые обряды и обычаи были утрачены с ходом времени, но большинство из них сохранилось до наших дней. Освященное предками таинство брака совершается в знак почитания семейных ценностей и уважения к серьезности отношений.

Перед тем, как произойдет сватовство, жених должен был выслать семье невесты предварительную записку-карточку с указанием восьми иероглифов жизни. В ней прописывались фамилия жениха, а также год, месяц, день и час его рождения. По этим данным проводился обряд гадания, и в случае благоприятного исхода, такие же данные, только уже о невесте, высылались семье жениха. Если в течение трех дней, когда карточка находилась в доме, ничего плохого не происходило, давали согласие на брак.

Обе фамилии выбирают благоприятный день для обручения, когда происходит официальная встреча родителей будущей семейной пары. Сторона жениха готовит различные подарки, издавна символизирующие плодородие и процветание. Все, что приносится в дар, должно соответствовать четным числам, означая для китайцев "удвоение всего хорошего".

Прежде чем войти внутрь, родители жениха совершали поклонение перед семейным алтарем. Обычно перед домом всегда были выставлены фигуры «зайца счастья» и «рыбы счастья». Дальше следовала совместная трапеза и распитие чаши вина, символизирующей долгую жизнь. С этого момента молодые люди считаются официально помолвленными. Жениху принято было дарить две горошины. По возвращении домой он должен был положить их в воду, а потом съесть. Как верили, это приводило в будущем к появлению большого семейства.

После церемонии помолвки обе семьи уведомляют о предстоящем торжестве своих родственников и друзей, рассылая "Двойные пирожные счастья" вместе с приглашением на свадьбу. Традиционная выпечка также называется "Дракон и Феникс", нося изображения мифических животных, символизирующих мужское и женское начало. Начинкой обычно служит паста из семян лотоса, красных бобов или зеленой фасоли. Свадебные пироги, как правило, преподносятся семье невесты родственниками жениха, как часть подарков к обручению.

Семья невесты обязана, мало того, что приготовить приданое, так еще и предоставить его подробный перечень семье жениха. Приданое в основном состоит из предметов первой необходимости для нового дома, например, постельных принадлежностей, полотенец, столовых наборов и т.д. Согласно старинным устоям, девушки начинают обучение работе с иглой в юном возрасте, и успевают заготовить впрок большое количество обуви, носков, скатертей, салфеток и т.д. А еще семья нареченной не упустит такую прекрасную возможность показать любовь к дочери и свое богатство.

За несколько дней до свадьбы семья невесты передает приданое семье жениха, или в дом, где будет жить молодая пара. Семья жениха приглашает уважаемых представительниц фамилии или дружественных почтенных дам, чтобы заправить постель для первой брачной ночи в новом жилище. В некоторых областях Китая, в старые времена, в ночь перед свадьбой в этой постели укладывали спать неженатого юношу, чтобы привнести изобилие в жизнь молодоженов.

Китайцы очень трепетно относятся к бракосочетанию и к институту семьи, в целом. Поэтому перед свадьбой считается, что невеста должна оплакивать потерю своих родных и близких. Для этого они все вместе идут куда-нибудь, и девушке дается время попрощаться с ними. Можно подумать, что эта традиция чем-то похожа на современные девичники. Но, на самом деле, это более печальная и трогательная церемония. Невеста прощается с близкими для того, чтобы теперь всецело принадлежать мужу. Это никак нельзя сравнить с тем, что происходит на веселых девичниках.

Обе стороны совместно украшают дом невесты и место для предстоящей свадебной церемонии. Множество ярких цветов, особенно красных, отличают декор истинно китайской свадьбы. Красные свадебные флажки называются "знаменами счастья", они являются неотъемлемой частью свадебного украшения. Эти атрибуты располагают по обе стороны от двери дома молодоженов и в приемной для гостей. Надписи на флажках представляют собой стихотворные восхваления очаровательной пары и идеального брака.

Утром, в знаменательный день, для молодой проводят "ритуал причесывания" (Шан Ту). "Женщина с удачной судьбой" - при живых родителях, супруге и детях, приходит помогать укладывать и украшать волосы невесты. Счастливая в браке помощница должна также сказать определенные благоприятные слова во время придания прическе формы, принятой для замужней женщины.
Семья жениха совершает "покрытие" (Зя Гуан) - домашний ритуал для жениха. Оба действа в китайской культуре символизируют вхождение в зрелый возраст.

Красный считается могущественным цветом удачи, который может отгонять злых духов. Традиционные свадебные платья на севере Китая одноэлементные (Ци Пао), расшитые сложными золотыми и серебряными узорами. Южные невесты обычно надевают одеяния из двух частей (Гуа Цюнь), также искусно украшенные золотыми изображениями феникса и дракона.

Раньше частью подвенечного наряда была красная вуаль, скрывавшая лицо девушки во время свадебной церемонии. Молодожены могли узнать, как выглядит супруг, только в брачную ночь.

Сегодня китайская невеста переодевается, по крайней мере, три раза. Все начинается с белого свадебного платья западного стиля для гражданского обряда в церкви. Затем следует чайная церемония, и красавица появляется в традиционном китайском платье невесты, которое она оставит и для приема. До конца банкета традиционный наряд будет сменен на коктейльное платье, в котором благодарят и провожают гостей. Этот вариант еще называется платье "Сонг Ке" (прощальное).

Жениха, прибывшего в дом невесты, обязательно остановят в дверях ее друзья. Подружки невесты должны сыграть в своеобразную "дверную" игру с женихом и его свитой.
Игра в дверях пришла из глубины времен, показывая, что невеста уж очень милая девушка, и ее семья и друзья не хотят расставаться с таким сокровищем. Жених будет заблокирован на входе, а друзья прелестницы ни за что его не пропустят, пока не получат ответ на вопросы о невесте, проверяя, насколько силен его интерес. Они могут пуститься и на другие уловки, чтобы удержать девушку дома. Жениху ничего не остается, кроме как попытаться купить пропуск за "Ли Ши" - символические деньги, упрятанные в красный конверт. Эта веселая и добрая "сделка" играет важную роль в китайской свадьбе. 

Когда невеста, наконец, выходит и направляется к автомобилю, подружка держит над ее головой красный зонтик, что означает "кора поднимается, листья проклевываются". Родственники сыплют на счастливицу рис, красные бобы и зеленую фасоль. Красный зонт защищает невесту от злых духов, а рис с бобами привлекают внимание золотой курицы.

Когда свадебные машины, современный эквивалент кортежа, приезжают домой к жениху, фейерверки под музыку гонгов и барабанов встречают невесту. Невесте придется перепрыгнуть через железную емкость с зажженным внутри углем. Считается, что подобные действия наверняка обеспечат процветание и прогонят зло прочь.

В Китае сильна вера в астрологию. Поэтому и дата свадьбы выбирается согласно астрологическому календарю. Еще один важный атрибут - обряд бракосочетания должен проходить во второй половине часа, то есть во вторые тридцать минут. Дело в том, что стрелки в это время поднимаются вверх, символизируя тем самым начало семейной жизни именно на подъеме. Жениться в первые тридцать минут означает начать совместную жизнь на спаде.

Официальный ритуал, который приравнивается к западной торжественной клятве, молодожены проделывают, стоя на коленях, три раза - для неба и земли, предков и друг для друга. Коленопреклоненная часть была заменена на поклон в современной интерпретации. После этого невеста предлагает чай родителям и родственниками по старшинству. Получившие напиток обычно дают молодой подарки - ювелирные украшения или деньги Ли Ши в красных конвертах. Официальная часть на этом заканчивается, и гостей приглашают в банкетный зал.

Некоторые виды пищи обязательны для свадебного стола, в том числе рыба, жареные поросята, голуби, курица в красном масле, омары и хлебцы с начинкой из семян лотоса.
Слово "рыба" в китайском языке произносится так же, как "изобилие". Получается, рыбные блюда сулят молодоженам обильные богатства. Жареный поросенок обычно подается целиком, символизируя чистоту невесты. Голубь предполагает мирное будущее. Курица, приготовленная в красном масле, становится фениксом, символизирующим пожелание грядущей благополучной семейной жизни. Омар на языке Поднебесной буквально называется "Креветка - дракон". Омар с курицей на свадебном банкете призваны изобразить гармоничное сосуществование дракона и феникса, показывая, что элементы инь и ян в этой семье сбалансированы.

Самая главная отличительная черта торта на китайской свадьбе - это его величина. Обычно торт вносят в зал во время приветственной речи гостям. Появление его - чуть ли не самая главная и запоминающаяся часть всей праздничной части свадьбы. Торт обязательно должен состоять из огромного количества ступенек. Это символизирует некую лестницу из прекрасного сегодня в счастливое будущее. Поэтому торт и должен быть таким большим, чтобы и будущее было долгим и безоблачным. Жених и невеста должны кормить друг друга кусками торта, что символизирует их прохождение по ступенькам совместной жизни.

Подготовка брачного ложа в доме жениха - это целая церемония, сопровождаемая большим количеством различных традиций. Под кроватью нужно было наклеить пять монет, выпущенных при царствии пяти разных императоров. Там же вешали пять канонических свертков с вареным рисом. На кровати должны были лежать пара ножниц, маленькие весы, крошечное зеркало, лук и стрелы. Эти стрелы жених пускал в разные углы комнаты в день свадьбы, таким образом, отгоняя злых духов. Кроме того, в постели новобрачных до их свадьбы должен был спать кто-нибудь из неженатых младших братьев. Считалось, что постель невесты не должна пустовать.

Для первой совместной ночи помещение освящают, зажигая светильники с драконом и фениксом, чтобы отогнать злых духов. Это своеобразная китайская разновидность венчальной свечи. Молодожены будут пить вино из чашек, связанных между собой красной лентой, скрестив руки. Таков формальный венчальный обет китайской культуры. Потом невесте предлагают недоваренные пельмени. Слово «сырой» произносится так же, как рождение детей, так что придется съесть немного ради семейного благополучия.

Утром, следующим за свадебным днем, невеста должна встать пораньше и приготовить еду для семьи жениха, чтобы продемонстрировать, что она хорошо воспитана. На третий день после бракосочетания, жених и невеста наносят визит родителям новоиспеченной жены.

<<< Назад к каталогу свадеб

Источники: Планета Китай   Подготовка к китайской свадьбе